手机浏览器扫描二维码访问
第773章与《法之书》无关
“正好,你作为魔法的专家,可以帮我看一看还有什么问题。”林无名觉得茵蒂克丝最新的提议很有意义。
于是,便直接背诵起《法之书》中记载的相关“咒文”。
至于完整施法过程,当然不可能展示出来——不只是为了保密,更是因为有严重的副作用。
现在又不是战斗当中,没有必要再把自己送进医院。
刚开始的时候,茵蒂克丝还一脸认真地听着,但很快就露出惊讶的神情,然后脸色愈发古怪起来。她的目光紧紧盯着林无名的面孔,像是想要从中看出些什么,又好像有些失望的样子。
“这……”勉强等到林无名背完全部“咒文”,茵蒂克丝立刻忍不住问道,“林无名先生,这就是您施展魔法时使用的文本?”
“是啊,”林无名点头,“有什么问题吗?还是说,这并不是《法之书》?”
英国清教那边固然需要提防,但亚雷斯塔理事长也不可能完全信任。
所以林无名很在意茵蒂克丝这个“专家”的判断。
“不,说是《法之书》的话也确实没错。”茵蒂克丝皱着眉,神情纠结地说道,“但这是翻译过后的版本,并不是原文啊。”
“是啊,这是日文版的。”林无名点点头。
《法之书》的原版是英文写作,而且是二十世纪初的英文,里面还充斥着各种难以理解的神秘符号,读起来十分费劲,让人望而生畏。
因此,为了方便学习掌握,亚雷斯塔理事长专门针对这一点做了优化。
具体来说就是翻译成容易看懂的日文,并且删去所有意义不明的奇怪符号,只保留文字部分,极大降低了阅读成本。
林无名最终使用的,就是这个改造后的译文版。
当然,林无名对此也不是一点顾虑都没有。
毕竟魔法这种东西是以“神秘”为主题的,而且主流的魔法基本都奉行“偶像理论”,通俗来说,越贴近原版,魔法的力量也就越强。
使用魔道书的时候是同理,否则也没有必要强调所谓的“原典”了。
现在,亚雷斯塔理事长给他搞出来一份译文版魔道书,虽说确实降低了学习门槛,但也不免让人怀疑其实际效果。
也就是林无名知道,亚雷斯塔理事长本人就是《法之书》的原作者,所以他给出的译文版,某种意义上也可以算作是“原典”。
否则,换做其他人拿出这份文件,林无名肯定是看都不会看一眼。
“理论上说,”茵蒂克丝说道,“魔道书真正重要的是知识本身,具体用什么方式进行承载,其实并不重要。事实上,也有使用图像甚至影像作为媒介的原典存在。只要原典里的知识能够传承下去,不管翻译成什么文字都没关系。”
“只不过,在绝大多数情况下,翻译都会不可避免地造成一定程度上的曲解和知识流失。所以通常情况下我们都会倾向于直接阅读原文版。”茵蒂克丝解释道,“还有就是……”
“林无名先生,您对这些原文是如何解读的呢?”
“解读?什么解读?”林无名摊开双手,“刚才那就是全部了,我只是配合特定的仪式,把咒文念出来而已。”
我在末世成为武道宗师 万物起源阿卡姆 隐世传道:大玄九州万仙来朝 全民转职:法爷的我,禁咒起手 雄兵连之武安君 美利坚1982 这个影帝只想刷属性 被逐出师门后,我成了反派导师 不当大家闺秀后,我打遍全京城 斗罗大陆开始反派入替 家族修仙:我有葫芦空间 星际主播:开局被恐龙围观 一人之下:从封神传承开始 三岁半修仙,洗白系统早来五百年 懂不懂ADCarry的含金量 荒野生存与狼搏杀,我震惊娱乐圈 我写的小说竟成真了 三国:无限转职,从小兵到万人敌 为SSS向导献上冠冕 当社恐成为警局团宠
内练一口九阳气,外练一身金刚骨,金背九环刀在手,挥手间滚滚头颅落地。大寨主江大力雄壮之极的身躯静坐在雕花梨木大椅上,虎皮大衣下满是鼓凸强健的肌肉,坚硬,霸...
这里有寂寞的嫂子,性感的村妇,美艳动人的邻家小妹,还有无数活色春香的美女。看乡村少年如何玩转乡村,抱得美人归!这是一部极度YY的故事,主角不御女三千决不罢休!...
...
很显然,这是跳舞的又一套新书。也将会是跳舞在起点的第五套全本。(注意,这本书是都市YY,呵呵。几乎没有什么神话色彩,更不会再有什么教皇教会宗教圣骑士吸血鬼玉皇大帝之类的东西了)...
一粒沙可遮天地万物,一滴水可淹世间生灵。一念乾坤生,一念穹苍灭。一念岁月止,一念浮屠逝。少年身怀灭世九幽,领悟灭弑神龙之奥义,力战乾坤,主宰星辰,修得世间...
前世,真千金盛敏敏刚出生被恶意调包,过了12年牲口般的农女生活。12岁被接回盛府,亲生父母,3个嫡亲的哥哥无条件地偏宠假千金,最后盛敏敏跟自己刚出生的孩子被假千金活活烧死。今生,盛敏敏与亲生母亲互换身体,她决定以母亲的身份整死假千金,3个哥哥跟所有仇人盛敏敏心情不爽逆子,逆女,跪下!扑通几...